Schriftenverzeichnis

A. Im Druck / in Vorbereitung

Birzer, S. & D. Mayer. (im Druck) BKS-Herkunftssprecherinnen und –sprecher im Russischunterricht. // Beuter, Katharina / Hlukhovych, Adrianna (Hrsg.) Sprache und Kultur in der Lehrerinnen- und Lehrerbildung. Bamberg.

Birzer, S. (accepted a) Exaptation. // Encyclopedia of Slavic Languages and Linguistics.

Birzer, S. & A. Steinbach. (accepted b) Russisch als heritage language im Fremdsprachenunterricht. Über den Umgang mit (fast) muttersprachlichen Äußerungen. // Praxis Fremdsprachenunterricht.

Birzer, S. (accepted c) Formal unity and functional diversity: a corpus-linguistic approach to Russian and Polish adverbial participles with the meaning 'speaking' between discourse and grammar.// Fried, Mirjam / Lehečková, Eva (eds.) Conjunctions vs. Contextualizers. John Benjamins. (working title)

Birzer, S. (in preparation a) Verba dicendi with accusativus cum infinitivo in the history of Polish.

Birzer, S. & Hansen, B. (inpreparationb) Акциональная классификация глаголов в немецком языке. // Храковский, В. С. (ред.) Акциональная классификация глаголов. (workingtitle).

 

 B. Monographien und Sammelbände

2010   Русское деепричастие: процессы грамматикализации и лексикализации [Dasrussische  Adverbialpartizip. Grammatikalisierungs- undLexikalisierungsprozesse]. (Slavolinguistica 11) München: OttoSagner.

[rezensiertinЗборник матице српске за филологию и лингвистику, 54/2, 290-296 undВопросы языкознания, 2011 / № 6, 120-126.]

2009   Birzer, S.; Finkelstein, M.; Mendoza, I. (eds.) Proceedings of the Second International Perspectives on Slavistics Conference. (WeltderSlaven. Sammelbände 36) München: OttoSagner.

2004   Транслитерация русских графем в латиницу в электронной переписке на русском языке. Санкт-Петербург: Изд-воСПбГУ. [Die Transliteration russischer Grapheme in Latiniza im russischsprachigen e-mail-Verkehr.St. Petersburg: Verlag der St. Petersburger Staatl. Universität.]

 

C. Aufsätze

2019   The Yiddish subjective resultative construction based on the adverbial participle: con- and divergences with co-territorial languages. // Kątny, A., A. Twardowska & I. Olszewska (eds.) Ashkenazim and Sephardim in a European Perspective: Language Miscellanea. Peter Lang. 141-174.

2018   Маркирование актантов многоместных предикатов в немецком языке. // Сай, С. (ред.) Валентностные классы двухместных предикатов в разноструктурных языках СПб.: ИЛИ РАН. 167-182.

2018   On the diachronic complementation of widzieć ‘see‘. // Peter Deutschmann/Imke Mendoza/ Tilmann Reuther /Alois Woldan (Hrsg.) Österreichische Beiträge zum Internationalen Slawistikkongreß 2018 in Belgrad. Berlin: Peter Lang. 7-31.

2018   Historical development and contemporary usage of discourse structuring elements based on verba dicendi in Croatian | Grković-Major, J., B. Hansen, B. Sonnenhauser (Eds.). 2017. Diachronic Slavonic syntax. The interplay between internal development, language contact and metalinguistic factors. Berlin, New York: De Gruyter Mouton. 209-258.

2018   Nimm zwei? Konkurrierende Konstruktionen und Sprachkontakt in der Slavia am Beispiel diskursstrukturierender Elemente auf der Basis infiniter verba dicendi. // Die Welt der Slawen. Band 63(1), 1-39.

2017   Assessing the role of pattern and matter replication in the development of Polish discourse structuring elements based on non-finite verba dicendi. Part 2 – Historical development. // Zeitschrift für Slavische Philologie, Band 73 – 2, 397-440.

2017   Assessing the role of pattern and matter replication in the development of Polish discourse structuring elements based on non-finite verba dicendi. Part 1 – Synchronic state. // Zeitschrift für Slavische Philologie, Band 73 – 1, 159-185.

2017   Batinić, D., Birzer, S. & H. Zinsmeister. Automatic classification of Russian texts for didactic purposes. // Proceedings of the international conference “Corpus Linguistics – 2017”. St. Petersburg. 9-15. 

2016   Birzer, S. & H. Zinsmeister. The utility of colour markup in texts for learners of Russian. // Proceedings of the 8th International Biannual Conference “Applied Linguistics in Research and Education”. St. Petersburg. 139-145.

2016   Batinić, D., Birzer, S. & H. Zinsmeister. Creating an extensible, levelled study corpus of Russian. // Proceedings of the 13th Conference on Natural Language Processing (KONVENS 2016). 38-43. (online accessible at www.linguistics.rub.de/konvens16/pub/5_konvensproc.pdf)

2015   Birzer, S. & A. Steinbach. Да ... как времечко летит .... Diminutive im Russischunterricht. // Praxis Fremdsprachenunterricht, 5/2015.

2015   Generally speaking, connectivity and conversation management combined. The functions of Russian voobšče govorja and Polish ogólnie mówiąc ‘generally speaking’. // Russian Linguistics, 39/1. 81-115.  DOI 10.1007/s11185-014-9143-0.

2014   Steinbach, A. & S. Birzer. А у вас щас времени нету, да?Zur Bewertung mündlicher Leistungen im Russischunterricht. // Praxis Fremdsprachenunterricht, 5/2014, 7-9. 

2014   Yiddish passive constructions: A Case Study based on the new Corpus of Modern Yiddish. // Hansen, Björn / Aptroot, Marion (eds.) Yiddish Language Structures. (Empirical Approaches to Language Typology) Mouton de Gruyter. 290-321.

2013   Constructions based on the Russian adverbial participle govorja and their function in discourse and grammar. // Kemgpen, S. et al. (eds.) Deutsche Beiträge zum 15. Internationalen Slavistenkongress Minsk 2013. 67-77.   

2012   From subject to subjectivity: Russian discourse structuring elements based on the adverbial participle govorja ‘speaking’. // Russian Linguistics, 36/3. 221-249.

2012   Von der (in)direkten Rede zum Kommentar. Verba dicendi in griechischen und altkirchenslavischen Konstruktionen der Redewiedergabe. // Hansen, B. (Hrsg.) Diachrone Aspekte slavischer Sprachen. (Slavolinguistica 16). München / Berlin: Otto Sagner. 197-209.

2012   Hansen, B. & Birzer, S.  The Yiddish modal system between Germanic and Slavonic. A case study on limits of contact induced grammaticalization. // Wiemer, B. & Wälchli, B. & Hansen, B. (eds.) Grammatical replication and borrowability in language contact. (Trends in Linguistics. Studies and Monographs 242) Berlin: Mouton de Gruyter. 427-464.

2011   Развитиепредлогаотступяот. // ВопросыЯзыкознания03/2011. 69-84.

2011   Steinbach, A. & Birzer, S. Authentisches Sprachmaterial schnell gefunden. Das Potenzial russischer Textkorpora im Russischunterricht. // Praxis Fremdsprachenunterricht, 2/2011. 7-10.

2010   Birzer, S. & Nath, H. Yiddish: a thousand years of language contact. // Krčmová, M. (ed.) Languages in the Integrating world. München: Lincom. 247-262.

2008   The development of deconverbal prepositions: reanalysis or grammaticalization? // Vajda, E. (ed.) Subordination and Coordination Strategies in North Asian Languages. Amsterdam: John Benjamins. 109-122.

2006   Какую разновременность выражают русские деепричастия на -в(ши)? // Brehmer, B. / Ždanova, V. / Zimny, R. (eds.) Polyslav 9. Beiträge der Europäischen Slavistischen Linguistik. (Die Welt der Slaven. Band 27) München. 1-9. 

2005   Корпус транслитерации русских графем в электронной переписке на русском языке: новые данные и выводы. // XXXIV международная филологическая конференция 14-19 марта 2005 г. Санкт-Петербург. Выпуск 22. Секция общего языкознания. Часть 1. СПб. 39-46.

2005   Русские деепричастия в кодифицированном литературном языке: проблема грамматикализации или деграмматикализации? // Studia Slavica V. Tallinn. 161-169.

 

D. Lexika

2016   verantwortliche Autorin für die Lexikonartikel: Altkirchenslavisch; Altpreußisch; Aspekt; Assimilationskette; Baltische Sprachen; Balto-Slavisch; Belebheit; Bohemistik; Bulgarisch; Chronogramm; Elbslavisch; Funktionale Satzperspektive; Glagolica; Großrussisch; Härtezeichen; Haček; Kasaner Schule; Kaschubisch; Kirchenslavismus; Kirillica; Kleinrussisch; Kroatisch; Leningrader Schule; Lettisch; Litauisch; Makedonisch; Marrismus; Moskauer Schule; Narrativ; Ostslavisch; Polnisch; Russisch; Ruthenisch; Serbisch; Serbokroatisch; Slavisch; Slavische Sprachen; Slovakisch; Slovenisch; Sorbisch; Stadialtheorie; Südslavisch; Tschechisch; Ukrainisch; Weichheitszeichen; Weißrussisch; Weißruthenisch; Wendisch; Westslavisch // Glück, H. & Rödel, M. (Hrsg.) Metzler Lexikon Sprachen. 5. Auflage. Stuttgart: Metzler.


E. Handreichungen und Lehrbücher

2007   Einführung in die Role and Reference Grammar für Slavisten (RUS, POL, B/K/S). Ms., Universität Regensburg. (zugänglich unter https://www.academia.edu/39211001/Einf%C3%BChrung_in_die_Role_and_Reference_Grammar_f%C3%BCr_Slavisten)

2017   Lesen und kreatives Schreiben zur sowjetischen Geschichte und Kultur (zugänglich unter https://www.academia.edu/33851414/Lesen_und_kreatives_Schreiben_zur_sowjetischen_Geschichte_und_Kultur)

2018   Birzer, S. 2018. Урок 2. Земля у нас одна. in: Riemann, R. et al. (Hrsg.) Диалог 3. Lehrwerk für den Russischunterricht. Berlin: Cornelsen, 28-47.

 

F. Literarische Übersetzung

2008   Joseph Opatoshu. Ein Tag in Regensburg. Aus dem Jiddischen ins Deutsche  übersetzt von Evita Wiecki, Sabine Koller, Verena Hämmerle, Diane Mehlich, Sandra Birzer. Passau: Karl Stutz Verlag.

 

G. Nicht wissenschaftliche Publikationen

2016   Perspektiven der Slavistik – Nachwuchs und Karriere. Bulletin der Deutschen Slavistik, 2015, Beiheft: 29-31.

2016   Überlegungen zu einem Mentoring-Netzwerk für Slavisten. Bulletin der Deutschen Slavistik, 2015, Beiheft: 47-52.

2009   Explosive Bildungslandschaft. // sciencegarden Mai 2009.

http://www.sciencegarden.de/content/2009-05/explosive-bildungslandschaft

2008   Europäische Bildung? – Brandgefährlich! // sciencegarden März 2008.

http://www.sciencegarden.de/content/2008-03/europ%C3%A4ische-bildung-%E2%80%93-brandgef%C3%A4hrlich

2007   Die drei Staatshymnen des Herrn Michalkov. // sciencegarden Oktober 2007.

http://www.sciencegarden.de/content/2007-10/die-drei-staatshymnen-des-herrn-michalkov 

2007   Elitegrüße aus Moskau. // sciencegarden Dezember 2007.

http://www.sciencegarden.de/content/2007-12/elitegr%C3%BC%C3%9Fe-aus-moskau

2006   Orchidee oderNutzpflanze? Eine „botanische Bestimmung“ nicht nur der Slavistik. // Nida-Rümelin, J. (Hrsg.) Wunschmaschine Wissenschaft. Von der Lust und dem Nutzen des Forschens. Hamburg. 192-198.

2006   Fenster zur Weltspitze // sciencegarden Februar 2006.

http://www.sciencegarden.de/content/2006-02/fenster-zur-weltspitze

2006   Nach der Dissertation den Doktorhut aufsetzen! (Rezension zu Stock/Schneider/Peper/Molitor (eds.) (2006) Erfolgreich promovieren. Ein Ratgeber von Promovierten für Promovierende. Berlin/Heidelberg.)// sciencegarden Oktober 2006.

http://www.sciencegarden.de/fundstuecke/200610/promotions-ratgeber/promotions-ratgeber.php