Dr. Daniel Arrieta Domínguez – Dissertation 2015

Betreuung:
Prof. Dr. Antonio Garrido Domínguez (Complutense-Universität Madrid)

Gutachter und Mitglied des Dissertationstribunals:
Prof. Dr. Enrique Rodrigues-Moura (Universität Bamberg)

Disputation: 18. September 2015 (Complutense-Universität Madrid)

Dr. Daniel Arrieta Domínguez
Intertextualidad, dialogismo y poética cognitiva en la novela contemporánea: Bernardo Carvalho, Eduardo Lago y Mario Bellatín

Abstract
En esta tesis estudiamos el uso de la intertextualidad en cuatro novelas escritas por tres autores contemporáneos: el brasileño Bernardo Carvalho, el español Eduardo Lago y el mexicano-peruano Mario Bellatín. En primer lugar, analizamos la construcción de sus historias a partir de transformaciones en sus respectivos hipotextos, del uso de figuras en préstamo, y del diálogo ideológico que dichas novelas mantienen con anteriores visiones del mundo. Los conceptos bajtinianos de dialogismo, polifonía, cronotopo y carnavalización nos ayudan a entender la intertextualidad como una interpretación creativa de textos anteriores; como comentario crítico; y como supplément genettiano que lleva a la creación de mundo ficcionales propios. En el caso de O sol se põe em São Paulo, de Carvalho, la obra del escritor japonés Tanizaki Junichirô, Manji, se usa para entablar un implícito debate acerca de la identidad, el suicidio, y la ficción, los cuales se discuten metanarrativamente.

Consideramos el campo de la poética cognitiva como una herramienta teórica clave para seguir los procesos cognitivos que conlleva la lectura intertextual: a través de la Teoría del Esquema, descubrimos que Siempre supe que volvería a verte, Aurora Lee, de Lago, es estructuralmente simétrica a Pale Fire, de Nabokov; la transgresión de géneros literarios de ambas provoca en el lector la consciencia del aparato metatextual en las dos novelas. Y usamos la Teoría de la Metáfora Cognitiva para explicar el motivo de la nariz en Nagaoka Shiki: una nariz de ficción, de Bellatín, como la introducción de ideas occidentales en Japón. Ello provoca en el lector de Bellatín un distanciamiento del pacto ficcional y una reflexión acerca de la ficción y la realidad. De igual modo sucede en El jardín de la señora Murakami, donde la presentación inicial de un contexto histórico-cultural japonés gradualmente se deforma a través de una enumeración de costumbres orientalizadas y falsas. Además, la neurociencia y la lingüística cognitivas que tratan la complejidad del cerebro y la percepción del yo nos ayudan a analizar la figura del doble en las respectivas novelas de Lago y Carvalho.

Finalmente, exploramos la intermedialidad como un importante mecanismo que afecta a la comprensión intertextual de la literatura. La publicación póstuma de The Original of Laura, que incluye la propia caligrafía y las notas de Nabokov lleva a Lago a tematizar y recrear en su novela una similar corporeización del texto. Por su parte, la inclusión por parte de Bellatín de cincuenta fotografías en la novela-biografía Nagaoka Shiki; una nariz de ficción enfrenta texto e imagen, liberando nuevas interpretaciones y evitando el cierre del significado por parte del lector. También incluimos el análisis de cinco adaptaciones fílmicas de Manji, gracias a las cuales exploramos relaciones semióticas inter-artísticas y presentamos lecturas de la novela de Tanizaki diferentes a la de Carvalho.

Intertextuality, dialogism and cognitive poetics in the contemporary novel: Bernardo Carvalho, Eduardo Lago and Mario Bellatín

Abstract

This dissertation examines the use of intertextuality in four novels by three contemporary authors: Brazilian Bernardo Carvalho, Spanish Eduardo Lago and Mexican-Peruvian Mario Bellatín. In first place, we analyze the construction of their stories basing on the transformation of their hypotexts, the use of figures in loan, and the ideological dialogue that the novels maintain with previous worldviews. Bakhtinian concepts of dialogism, polyphony, chronotope and carnavalization introduce the understanding of intertextuality as a creative interpretation of former texts; as a critical comment; and as a Genettian supplément that leads to the production of personal fictional worlds. In the case of Carvalho’s O sol se põe em São Paulo, Japanese writer Tanizaki Junichirô’s Manji is used to engage in an implicit debate about identity, suicide and fiction, which is discussed metanarratively.

The field of cognitive poetics is considered as a crucial theoretical tool to follow the cognitive processes involving the intertextual reading: through the Schema Theory, we identify Lago’s Siempre supe que volvería a verte, Aurora Lee as structurally symmetric to Vladimir Nabokov’s Pale Fire; and their transgression of literary genres causes the reader to be aware of the metatextual apparatus in the novels. Cognitive Metaphor Theory is used to explain Bellatín’s Nagaoka Shiki: una nariz de ficción’s motif of the nose as the introduction of Western ideas in Japan. This provokes in the reader a distancing from the fictional pact and a reflection about fiction and reality. A similar effect is caused in El jardín de la señora Murakami, with the initial presentation of a Japanese context that gradually gets deformed into an orientalized enumeration of fake customs. At the same time, cognitive neuroscience and linguistics dealing with the brain complexity and the perception of the self help us to analyze the figure of the double in Lago’s and Carvalho’s novels.

Finally, intermediality is explored as a mechanism playing an important role in the intertextual understanding of the novels. The publishing of posthumous The original of Laura with Nabokov’s own calligraphy and scribble led Lago to thematize and recreate in his novel a similar embodiment of text. The inclusion by Bellatín of fifty photographs in the novel-biography Nagaoka Shiki; una nariz de ficción confronts text and image, opening interpretations and avoiding a closure of meaning for the reader. We also include the analysis of five film adaptations from Manji, which take us to explore inter-artistic semiotic connections and to present readings of Tanizaki alternative to Carvalho’s.