In Germany, notarisation is available from government authorities authorised to administer official seals (e.g. city or municipal registry offices) or from a notary public.
Notarisation from attorneys, collegiate institutions, savings banks and public health funds is not sufficient.
In foreign countries, copies of transcripts may also be notarised by the aforementioned institutions, or by German embassies or consulates.
Official notarisation must include the following:
- an endorsement that the copy/transcription is consistent with the original
- the signature of the attester
- a stamp of the official seal (as a rule, an official seal includes an emblem; a seal which merely contains text is not sufficient)
If a copy/transcription comprises several individual pages, it must be verified that each page is from the same document. It is only necessary to include one page with the endorsement and signature, as long as all pages are stamped (e.g. in an overlapping manner) such that part of the official seal appears on each page.
Each page can of course also be notarised separately. In such cases, please make sure that your name appears on each page of the original document. If it is not included on each page, it must be included in the authenticity endorsement, together with an indication of the document type.
Should any one page have relevant information on both the front and back, the endorsement must make a note of this. If this is not the case, the front and back must be notarised separately.
Important: Documents not conforming to the aforementioned requirements will not be accepted by the International Office. Simple copies of documents are also not sufficient.