Doce Calles

Cover des Buches / Cubierta del libro: «Salvador de Bahía 1625»

Doce Calles

Rückseite des Buches / Contracubierta del libro: «Salvador de Bahía 1625»

IMVM

Collage «Salvador de Bahía 1625»

ITEM-UCM

Poster / Cartel «El Brasil restituido» Lope de Vega (2023)

ERM

Schauspieler (Don Fadrique) und/y XII. Marqués de Villanueva de Valdueza

USAL

Koordinator der Reihe und drei AutorInnen / Coordinador de la colección y dos autores y una autora – Taberna «La Dolores» (1-6-2023)

USAL

Buchpräsentation / Presentación del libro: «Salvador de Bahía 1625»

USAL

Buchpräsentation / Presentación del libro: «Salvador de Bahía 1625»

USAL

Büchertisch / Mesa con libros: «Salvador de Bahía 1625»

USAL

Vortrag / Conferencia: Enrique Rodrigues-Moura: «Representar “El Brasil restituido” de Lope de Vega: 1625, 1949 y siglo XXI»

Neue Publikation / Nueva publicación: «Salvador de Bahía 1625». Lope de Vega et alii (2023)

(2023) José Manuel Santos Pérez / Irene María Vicente Martín / Enrique Rodrigues-Moura. Salvador de Bahía 1625. La «jornada de Brasil» en las noticias, las relaciones y el teatro. Aranjuez: Ediciones Doce Calles.

Resumen en español
La recuperación de Salvador de Bahía en abril-mayo de 1625 fue uno de los hechos de armas más importantes del siglo XVII. Superó incluso al asedio y toma de Breda (agosto de 1624-junio de 1625), tanto por las dificultades logísticas como por su valor emblemático, al ser una plaza portuguesa recuperada por una flota combinada lusoespañola. En el Salón de Reinos, quedó inmortalizado en el lienzo de fray Juan Bautista Maíno, considerado por los contemporáneos como la obra magna de esta extraordinaria galería del Palacio del Buen Retiro. Este volumen, centrado en la conquista holandesa de 1624 y la recuperación luso-española de Salvador de Bahía de 1625, es el segundo de la colección «El Salón de Reinos en las noticias y el teatro». Proporciona al lector una visión rigurosa y contextualizada de cómo fue recibida la noticia y reinterpretada a través de los relatos, impresos o manuscritos que se difundieron en la época y su posterior representación en la ficción teatral y pictórica.

En la primera parte, José Manuel Santos Pérez e Irene María Vicente Martín sitúan el suceso en el panorama internacional, marcado por el reinicio de las hostilidades hispanoneerlandesas en el Atlántico, y en el ámbito local, determinado por la creciente importancia geopolítica de Brasil y, más concretamente, de Salvador, en el complejo entramado territorial de la Monarquía Hispánica. Incluye también el más completo listado de relaciones de sucesos, tanto holandesas como luso-castellanas de los acontecimientos de 1624-1625, y ediciones críticas de las más significativas. Por su parte, Enrique Rodrigues-Moura edita y analiza dos de las obras de teatro que se escribieron y representaron sobre aquellas victorias en el «annus mirabilis» de 1625, «El Brasil restituido» de Lope de Vega y «Pérdida y restauración de la Bahía de Todos Santos» del portugués Juan Antonio Correa. Lope de Vega finalizó su comedia en octubre de 1625, pocos días antes de la llegada del grueso de la flota a Cádiz, utilizando algunas de aquellas relaciones.

Palabras-clave
Salvador de Bahía (Brasil); Invasiones neerlandesas de Brasil; Compañía Neerlandesa de las Indias Occidentales (WIC); Jornada del Brasil; Guerra de los Treinta Años; Guerra de los Ochenta años; circulación de noticias; relaciones de sucesos; guerra de propaganda; desinformación; Atlántico público; Black Atlantic; Fadrique de Toledo y Osorio; Manuel de Meneses; Juan de Valencia y Guzmán; Bartolomé Rodríguez de Burgos; Francisco de Avendaño y Vilela; Juan Vicencio de San Feliche, António Vieira; Juan Bautista Maíno; conde duque de Olivares; Felipe IV; Lope de Vega; Juan Antonio Correa; comedia nueva; drama histórico; siglo de oro.

Prueba de lectura:  hier(4.1 MB)

Reseñas de Salvador de Bahía 1625 (2023):

  • La Gaceta Regional de Salamanca, sábado 4 de noviembre de 2023 (n.º 33.846) (hier(1.4 MB))
    »Una publicación muy completa con historia, teatro clásico e historia del arte.«
  • ABC Cultural, sábado 16 de marzo de 2024 (n.° 1.608), pág. 11 (hier)
    »Este maravilloso volumen, recopilatorio de historia verdadera, basado en una investigación formidable, recuerda, a la contra, de qué deberíamos estar hablando si se trata de historia global hispana.« (Lucena Giraldo, Manuel (2024). »Seis calles y cuatro mil habitantes. Volumen sobre la conquista holandesa de 1624 y la recuperación luso-española de Salvador de Bahía«, ABC Cultural, N.° 1.608, 16.3.2024, 11). (hier(1.9 MB))

Abstract in English
The recovery of Salvador de Bahia on May 1, 1625 was one of the most significant military achievements of the 17th century. It outshone the siege and conquest of Breda (August 1624-June 1625), not only due to the logistical obstacles it posed but also owing to its profound political symbolism, as it was a Portuguese city seized by the Dutch and recovered by a combined Luso-Spanish naval fleet. Eternally etched within the Hall of the Realms («Salón de Reinos»), this historic event found its immortal portrayal on canvas by the accomplished artist Fray Juan Bautista Maíno, whose “The Recovery of Bahía de Todos los Santos” (1634-5) was regarded by his contemporaries as the «magnum opus» among those adorning the Buen Retiro Palace. This volume, serving as the second issue of «El Salón de Reinosen las noticias y el teatro»collection, delves into the Dutch conquest of Bahia in 1624 and the subsequent Portuguese-Spanish recapture in 1625. It provides the reader with a rigorous and contextualized analysis of how the news regarding the events unfolding in Salvador was received and reinterpreted through the myriad stories, whether in printed or manuscript form, that circulated across Europe, ultimately serving as the foundation for its representation in theatrical and pictorial fiction.

In the first section, José Manuel Santos Pérez and Irene María Vicente Martín place the event within the international stage, characterized by the resumption of hostilities between Spain and the Dutch in the Atlantic, as well as within the local context, emphasizing the growing geopolitical importance of Brazil, and Salvador, for the complex Hispanic Monarchy. Additionally, this section presents the most comprehensive listing of Dutch, Portuguese and Castilian reports, news, and pamphlets related to the events of Salvador, even offering critical transcripts and editions of five of the most significant of them. In the second section, Enrique Rodrigues-Moura examines the depiction and dissemination of the event within the theatrical productions of the time. He engages in editing and analyzing two plays that were specifically written and performed to commemorate the recapture of Salvador during the remarkable year of 1625, known as the «annus mirabilis». These plays are «El Brasil Restituido» by Lope de Vega and «Pérdida y Restauración de la Bahía de Todos Santos» by the Portuguese Juan Antonio Correa. Lope de Vega concluded his comedy in October 1625, just a few days before the triumphant fleet arrived in Cádiz, drawing inspiration from the stories and accounts that had already circulated.

Keywords
Salvador de Bahía (Brasil); Dutch invasions in Brazil; Dutch West India Company (WIC); Voyage of Brazil; Thirty Years‘ War; Eigthy Years‘ War; news circulation; accounts; propaganda warfare; misinformation; public Atlantic; Black Atlantic; Fadrique de Toledo y Osorio; Manuel de Meneses; Juan de Valencia y Guzmán; Bartolomé Rodríguez de Burgos; Francisco de Avendaño y Vilela; Juan Vicencio de San Feliche, António Vieira; Juan Bautista Maíno; Count-Duke of Olivares; Philip IV of Spain; Lope de Vega; Juan Antonio Correa; comedia nueva; historical drama; Spanish Golden Age.

(2023) José Manuel Santos Pérez / Irene María Vicente Martín / Enrique Rodrigues-Moura. Salvador de Bahía 1625. La «jornada de Brasil» en las noticias, las relaciones y el teatro. Aranjuez: Ediciones Doce Calles.

Sumario / Contents
Presentación. «En el Brasil tomaron la Bahía». Pérdida y restauración de la ciudad de Salvador (1624-1625) (13)
Bernardo J. García García

PARTE I
NOTICIAS Y RELACIONES

Estudio, edición y traducciones de José Manuel Santos Pérez e Irene María Vicente Martín

  • «El Brasil en poder de luteranos». La conquista holandesa de Salvador de Bahía y su posterior recuperación en su contexto. Historiografía, noticias, relaciones y crónicas (23)
  • El ataque holandés en su contexto histórico e historiográfico (28)
  • Antecedentes: la presencia holandesa en Brasil antes del ataque a Salvador (44)
  • La fundación de la WIC y el «Gran Diseño» (57)
  • La invasión holandesa de Salvador de Bahía (61)
  • La «Jornada del Brasil» y sus interpretaciones (70)
  • Las relaciones de la Conquista y Recuperación de Bahía en su contexto (89)
  • Relatos de la conquista holandesa y la resistencia local (92)
  • Relaciones y noticias de la recuperación luso-española (103)
  • Relaciones seleccionadas en este volumen (134)
  • A modo de epílogo (162)
  • La iconografía de la «Jornada del Brasil»: La recuperación de Bahía, de Juan Bautista Maíno (1635) (164)

RELACIONES

  • 1. Juan de Valencia y Guzmán, Compendio historial de la Jornada del Brasil (1626) (183)
  • 2. Relación de la carta que envió a Su Majestad el señor don Fadrique de Toledo (1625) (319)
  • 3. Bartolomé Rodríguez de Burgos, Relación de la Jornada del Brasil (1625) (325)
  • 4. Francisco de Avendaño y Vilela, Relación del viaje y suceso de la Armada (1625) (333)
  • 5. Juan Vicencio de San Feliche, Discurso y Relación sobre la empresa de la Bahía (1626) (341)
  • 6. António Vieira, SJ, Carta Ânua (1626) (379)
    • Transcripción (379)
    • Traducción (413)

Lista de relaciones, noticias, corantos, crónicas, teatro, obra lírica y documentos relacionados sobre la conquista y la recuperación de Salvador de Bahía (1624-1625) (449)

  • 1. Relatos, corantos y noticias sobre la conquista holandesa y la reacción local (1624) (449)
  • 2. Recuperación luso-española (1625): relaciones, crónicas y noticias (458)
  • 3. Documentos relacionados con la conquista holandesa y la reacción local (475)
  • 4. Documentos relacionados con la recuperación luso-española (477)
  • 5. Teatro y obra lírica (484)

PARTE II
LA «JORNADA DEL BRASIL» EN EL TEATRO

Estudio y edición de Enrique Rodrigues-Moura

  • La restauración de Salvador de Bahía (1625) en el teatro ibérico: Lope de Vega y João António Correa (487)

TEXTOS TEATRALES

  • Testimonios y breve historia editorial (533)
  • El Brasil restituido de Lope de Vega (533)
  • Pérdida y restauración de la Bahía de Todos Santos de Juan Antonio Correa (João António Correa) (542)
  • Criterios de edición y anotación (544)

El Brasil restituido de Lope de Vega (549)

  • Acto primero (553)
  • Acto segundo (589)
  • Acto tercero (621)

Pérdida y Restauración de la Bahía de Todos Santos de Juan Antonio Correa (653)

  • Jornada primera (657)
  • Jornada segunda (685)
  • Jornada tercera (717)

FUENTES Y BIBLIOGRAFÍA

  • Fuentes (747)
  • Bibliografía (751)

ÍNDICES

  • Láminas (776)
  • Lista de abreviaturas (782)
  • Índice onomástico y topográfico (783)

Presentación del libro / Präsentation des Buches
El libro fue presentado en Salamanca el 15 de junio de 2023 en el marco del II Seminario Internacional BRASILHIS «Intercambios culturales, transculturación y castellanización en Brasil durante la Unión de Coronas, 1580-1640». La presentación corrió a cargo del coordinador de la colección y de los tres autores: Bernardo J. García García, José Manuel Santos Pérez, Irene María Vicente Martín y Enrique Rodrigues-Moura. Este evento académico forma parte del proyecto de investigación «Intercambios culturales, transculturación y castellanización en los territorios del Reino de Portugal y Brasil durante el período de integración en la Monarquía Hispánica y sus postrimerías (1580-1668)» (Referencia: SA110P20) financiado por el Fondo Europeo de Desarrollo Regional (FEDER) y la Junta de Castilla y León.

Das Buch wurde am 15. Juni 2023 in Salamanca im Rahmen des II. Internationalen BRASILHIS-Seminars »Intercambios culturales, transculturación y castellanización en Brasil durante la Unión de Coronas, 1580-1640« vorgestellt. Die Präsentation wurde vom Koordinator der Buchreihe und den drei Autoren gehalten: Bernardo J. García García, José Manuel Santos Pérez, Irene María Vicente Martín und Enrique Rodrigues-Moura. Diese Tagung ist Teil folgendes, an der Universität Salamanca angesiedelten Forschungsprojekts (Referenz: SA110P20): »Intercambios culturales, transculturación y castellanización en los territorios del Reino de Portugal y Brasil durante el período de integración en la Monarquía Hispánica y sus postrimerías (1580-1668)« (»Kultureller Austausch, Transkulturation und Kastilianisierung in den Territorien des Königreichs Portugal und Brasilien während der Zeit der Zugehörigkeit zur hispanischen Monarchie und deren Nachwirkungen 1580-1668«). Drittmittelgeber: Europäischer Fonds für Regionale Entwicklung (EFRE bzw. EU-Regionalfonds) und die spanische Region »Junta de Castilla y León«.

Programa del II Seminario / Tagungsprogramm: hier(3.2 MB)

Representaciones teatrales / Theateraufführungen – El Brasil restituido de Lope de Vega
Como actividad de extensión universitaria (Science goes public) del proyecto de investigación «POLEMHIS. Comunicación política, gestión de la información y memoria de los conflictos en la Monarquía Hispánica (1548-1725)» (PID2020-112765GB-I00), dirigido por el Prof. Dr. Bernardo J. García García (ITEM-UCM) y financiado por el Ministerio de Ciencia, Innovación-Fondos FEDER, la obra de teatro El Brasil restituido de Lope de Vega ha sido representada en los diferentes teatros españoles:

  • Museo del Prado (1 y 2 de junio de 2023)
  • Teatro Juan del Enzina USAL, Salamanca (14 de junio de 2023)
  • Coliseo Carlos III en El Escorial (24 de junio de 2023)

Als universitärer Transfer (Science goes public) des Forschungsprojekts »POLEMHIS. Politische Kommunikation, Informationsmanagement und Erinnerung der Konflikte in der hispanischen Monarchie (1548-1725)« (PID2020-112765GB-I00), geleitet von Prof. Dr. Bernardo J. García García (ITEM-UCM) und finanziert vom Wissenschaftsministerium, Innovation-FEDER Funds, wurde das Theaterstück El Brasil restituido von Lope de Vega in verschiedenen spanischen Theaterhäuser aufgeführt:

  • Museo del Prado (1. und 2. Juni 2023)
  • Teatro Juan del Enzina USAL, Salamanca (14. Juni 2023)
  • Coliseo Carlos III, El Escorial (24. Juni 2023)

DIRECCIÓN ESCÉNICA: Juan José Villanueva
DIRECCIÓN ACADÉMICA: Julio Vélez
Instituto del Teatro de Madrid (UCM)

FICHA ARTÍSTICA
VERSIÓN, Juan José Villanueva / INTERPRETACIÓN, Paula Bagán, Sebastián Bretón, Anita Bustamante, Irene Dehesa, Andrés Felipe Herrera, Javier Martín, Irán Moya, Danyra M. Ramos, Rolando Carlos Reaño, Andrea Sibaja, Salvador Soto y Omar A. Vázquez / COORDINADORA ÁREA PLÁSTICA, Jara Martínez Valderas / AYUDANTES DE ESCENOGRAFÍA, Paula González, Irene Herranz y Jimena Martínez / ASESORA MOVIMIENTO ESCÉNICO, Lara Megía / AYUDANTES ÁREA PLÁSTICA, Wubulihasimu Zulekaijiang y Jinxiong Lei / AYUDANTE ÁREA TÉCNICA, Camila Marie Pérez / AYUDANTE DE DIRECCIÓN, Rafael Bohorquez y Andrés Robles / ESCENOGRAFÍA, Mónica Florensa / DISEÑO DE ILUMINACIÓN, Diego Palacio / VIDEOESCENA, Carlos Álvarez-Ossorio / CAMPO SONORO, Marc Álvarez.