Publikationen & Vorträge
Artikel
Karges, K., Studer, T., & Hicks, N. S. (2022). Lernersprache, Aufgabe und Modalität: Beobachtungen zu Texten aus dem Schweizer Lernerkorpus SWIKO. Zeitschrift für germanistische Linguistik, 50(1), 104–130. https://doi.org/10.1515/zgl-2022-2050
Karges, K., Barras, M., & Lenz, P. (2022). Assessing young language learners’ receptive skills: Should we ask the questions in the language of schooling? In S. Frisch & J. Rymarczyk (Hrsg.), Current Research into Young Foreign Language Learners‘ Literacy Skills (Bd. 30). Peter Lang.
Karges, K., Barras, M., & Lenz, P. (2021). Leseverstehen in einer Fremdsprache testen. Task Lab – eine empirische Studie zu computerbasierten Aufgaben in Französisch (Bericht des Wissenschaftlichen Kompetenzzentrums für Mehrsprachigkeit 2021.001-TaskLab). Institut für Mehrsprachigkeit. https://institut-mehrsprachigkeit.ch/sites/default/files/2021.001_TaskLab_V5_28.7.21_Web.pdf
Karges, K., Lenz, P., Aeppli, T., & Barras, M. (2021). Fremdsprachenkompetenzen nahe an der Realität testen. Szenariobasierte Testaufgaben für den Computer – eine Vertiefungsstudie (Bericht des Wissenschaftlichen Kompetenzzentrums für Mehrsprachigkeit 2021.003-IFB). Institut für Mehrsprachigkeit. https://institut-mehrsprachigkeit.ch/sites/default/files/2021.003%20IFB_Web.pdf
Karges, K., Studer, T., & Wiedenkeller, E. (2020). Textmerkmale als Indikatoren von Schreibkompetenz. In Bulletin suisse de linguistique appliquée: Bd. Printemps 2020 (S. 117–140). Centre de linguistique appliquée, Université de Neuchâtel.
Karges, K., Studer, T., & Wiedenkeller, E. (2019). On the way to a new multilingual learner corpus of foreign language learning in school: Observations about task variation. In A. Abel, A. Glaznieks, V. Lyding, & L. Nicolas (Hrsg.), Widening the Scope of Learner Corpus Research. Selected papers from the fourth Learner Corpus Research Conference (S. 137–165). Presses universitaires de Louvain.
Karges, K. (2017). Das Asylverfahren verbessern – aber wie? Ein Vorschlag aus der Testforschung. Babylonia, 2017(1).
Barras, M., Karges, K., & Lenz, P. (2016). Leseverstehen überprüfen: Welche Sprache für die Fragen und Antworten in den Testitems? Babylonia, 16(2), 13–18.
Karges, K. (2016). Le prove standardizzate nelle lingue straniere in Svizzera: Sviluppo di item e piste di ricerca. Atti del Convegno CH-I, 35.
Karges, K. (2016). Testvalidität im Unterricht: Eine Checkliste für reflektierte(re) Beurteilungen. Babylonia, 2016(2), 73–75.
Karges, K., & Lenz, P. (2014). Challenges in computer-based testing of young learners’ oral competences in French. Proceedings of EDULEARN14 Conference, 7009–7018. http://www.talassess.org/Paper-Edulearn14.pdf
Herausgaben
Barras, M., Karges, K., Studer, T., & Wiedenkeller, E. (Hrsg.) (2019). IDT 2017, Band 2: Sektionen. Erich Schmidt Verlag.
Picenoni, M., Barras, M., & Karges, K. (Hrsg.). (2016). Babylonia 3/2016: Forschung und Entwicklung.
Ausgewählte Vorträge
Karges, K. (14.06.2021). Test translation in foreign languages. A study of multilingual item difficulty [Roundtable Presentation]. Roundtable on Test Translation (42nd LTRC), Tunis.
Karges, K., & Lenz, P. (05.04.2019). Französisch vor Englisch oder Englisch vor Französisch? Ein empirischer Befund aus der Schweiz [Presentation]. Welche Zielsetzungen sind für Französisch, Spanisch, Russisch & Co. (noch) zeitgemäß? Zu Perspektiven der weiteren Schulfremdsprachen im Zeitalter von Global English und Digitalisierung, Dresden.
Barras, M., Karges, K., & Lenz, P. (07.03.2019). Scenario-based tasks for a large-scale foreign language assessment: A mixed-methods exploratory study [Poster]. LTRC 2019, Atlanta.
Karges, K. (30.01.2019). Vérification de l’atteinte des compétences fondamentales pour les langues étrangères. Quels enjeux pour Genève ? [Presentation]. Journée d’informations et d’échanges « L’évaluation dans l’enseignement des langues : quels acteurs, quelle cohérence verticale ? », Genève.
Studer, T., Karges, K., & Wiedenkeller, E. (25.01.2019). Machen Tasks den Unterschied? Ein korpuslinguistischer Zugang zur Qualität von Lernertexten in den beiden Fremdsprachen der obligatorischen Schule [Presentation]. Studientag VALS-ASLA: Mehrschriftlichkeit im Fremdsprachenerwerb, Brugg.
Karges, K., Barras, M., & Lenz, P. (11.08.2018). Untersuchungen zur Validität von Testaufgaben für das Large-Scale-Assessment. Die Rolle der Sprache der Fragen und Antworten in Leseverstehensaufgaben [Presentation]. Convegno Plurilinguismo, Locarno.
Karges, K. (14.06.2018). „It’s much cooler than writing on paper.“ Computer-based assessment of young language learners: Empirical evidence from language testing research [Presentation]. Early Language Learning Conference, Reykjavík.
Karges, K., Barras, M., & Lenz, P. (26.05.2018). Accounting for young learners’ interests? Integrating scenario-based assessment and digital content [Symposium Presentation]. 15th EALTA Conference, Bochum.
Karges, K., Wiedenkeller, E., & Studer, T. (25.05.2018). Task effects in the assessment of productive skills – a corpus-linguistic approach [Poster]. 15th EALTA Conference, Bochum.
Karges, K., Studer, T., & Wiedenkeller, E. (10.06.2017). On the way to a new multilingual learner corpus of foreign language learning in school. Observations about task variations. 4th Learner Corpus Research Conference, Bolzano.
Karges, K. (13.03.2017). Usability – an important addition to validating computer-based assessment [Presentation]. Media Literacy in Foreign Language Education, München.
Barras, M., Karges, K., & Lenz, P. (2016). Exploring interactions between learner and task characteristics in a reading test of French for young learners. The example of the language of rubrics and responses [Presentation]. 13th EALTA Conference, Valencia. http://www.ealta.eu.org/conference/2016/presentations/Saturday/Karges_etal.pdf
Konferenzmitarbeit
IDT 2022. Wien. Sektionsleitung.
IRG Symposium 2020. Freiburg/Schweiz. Mitglied des Organisationskommittees.
IDT 2017. Freiburg/Schweiz. Sektionsleitung.